最聰明的年輕女巫

[img align=M]up/b817.jpg[/img]
昨晚看完《哈利波特第四集-火盃的考驗》後
立即找來第三集《阿玆卡班的逃犯》
英文原名是「Prisoner of Azkaban」
不知哪個天才自作聰明的把「囚犯」譯作「逃犯」(好像是個叫彭倩文的人)
其實之前幾集也是有類似的情況,擅自在名字上做手腳透露了劇情,何必呢?

像第六集「Harry Potter and the Half-Blood Prince」
人家大陸的譯名是《哈利·波特與“混血王子”》
台灣那些大哥譯為《哈利波特─混血王子的[color=crimson]背叛》
可說是畫蛇添足的好例子

第三集主要交代天狼星的出現和哈利仔父母被殺的一些真相
和第四集比較可說是較為完整,後半段更突顯了妙麗的勇敢、機智和聰明
哈利仔在救天狼星時誤看自己的身形是父親那一段也寫得很有味道
而榮恩就只是個跟班…不過他的角色就是這樣啦
三個主角中若要有人領便當,榮恩很有機會是第一個…

另外…弗雷 ·衛斯理和喬治·衛斯理
[img align=M]up/b818.jpg[/img]
這兩兄弟究竟是甚麼來歷?實在是超惡搞的角色
無論是稀奇的道具、神秘的通路,又或者是無人知道的秘密
他們也有會在有意無意間「送」給哈利仔
不知原作中他們會否有更多脫線的舉動?(我已開始想找原作來看)


繼續玩《FM5》,距離後宮部隊又接近一步
[img align=M]up/b819.jpg[/img]
現在已招攬了四個女隊員,只剩一個還沒有合適人選的大叔在陣中
看來他很快也要執拾行李搬入冷宮

[img align=M]up/b820.jpg[/img]
在冷宮中有些隊員索性玩白爛,睡個半死…

[img align=M]up/b821.jpg[/img]
玩到後半段,每場也非常難打
不再是單純的互攻而是需要有部署地攻擊才能完成,戰略性很高
不過就是有這樣的難度才更有趣味

Comments

comments

Subscribe
Notify of
guest

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料

13 Comments
Inline Feedbacks
View all comments