Makoto Rakuen

等待輪迴

Share Button

數日前收到稿件,因為沒看清楚附上的指示而看漏了截稿日期
收到通知後就立即開始工作,可能因為近來對翻譯的東西接觸多了
感覺上在腦海中把日文轉換為中文時的速度快了,也較容易組織字句
雖然整體還很粗糙,不過朝著進步的方向走是不錯的感覺

一口氣譯了三首歌,今天也找到數首歌想翻譯
在工作後翻了部份內容,然後又在看日本的綜合節目
看了很多集舊一點的《Honey Coming》
日本發表了投票選出來的最佳十大約會,剛巧今天看了頭兩位
雖說這節目是愈看愈空虛,但看到他們的笑臉又覺得很溫馨
一邊看一邊努力聽對白,有點想替這個節目做字幕的衝動
以自己的聽力其實只聽到七成左右,或許先做一兩集試試
始終覺得語言的學習是需要半強迫的情況下才會有進步
等於平日看劇時不懂的地方時只會瞎猜,完全不想查字典
這是不會有任何進步的…不過這張空頭支票還是先收起來吧
有成果時再慢慢報告也不遲

數日前已經看了《電車男SP DELUXE 最後之聖戰》,還算不錯
感想的話這兩天再寫吧,另外還要追回最後一套未看日劇《Suppli》
接下來休息一兩個星期,又會開始秋季的攻勢

說起來,香港毛記遲些會播《一升的眼淚》
據版友說有可能找「穿屎」來唱主題曲…聽到時忽然有種強烈的反感
原來的主題曲「Only Human」可說是和劇集本身融為一體,沒可能把它強行抽離
中文版主題曲是可以理解,但《一升的眼淚》這個情況還是別改比較好吧
唉,還望這只是傳言而不是真的…

上星期日看了毛記播《女王的教室》配音版,效果不算太好
配天海的太柔而不夠冷漠,配志田未來的太蘿莉,感覺像動畫中的小女孩
看了半集就忍不住轉回原聲,感覺立即回來
現在只差兩集左右就結局,看到預告時不知為何忽然有點眼濕濕
可能回想起以前看結局的感動…其實我覺得能受感動是一種福氣
明天再掘這套劇出來重溫一下吧~

《在世界中心呼喚愛》
《女王的教室》
《一升的眼淚》
《不能結婚的男人》

假若有人要我推介近年的日劇的話,我立即可以想到這四套
之前弄好《不能結婚的男人》的DVD,繼老媽和家姐後,現在到老爸在看
以他每次看戲也會睡著半套的情況來看,今次他算是很喜歡吧~


音樂盒加了一首音樂,來自著名樂隊「米米Club」九年後復出的新歌
由於細碟附有原曲的鋼琴獨奏版,所以老實不客氣的把它放上去
音樂盒裡有一首名叫「Hold me」的音樂,過了很長時間我也不想把它除下來
它是日劇《Slow Dance》的插曲,每次聽到就會令我想起那段時候發生的事情
我想在每個時期,我也會找到一首代表自己心情的歌,縱使內容可能沒有相關

Comments

comments

12 comments for “等待輪迴

  1. 2006/10/01 at 04:37:16

    某m君開始跟某爛一起患上失憶症
    明明這篇想寫這些, 結果到按了ok之後才發現(還有些是被發現)沒有寫到…經常令人摸不著頭腦

    某爛學士就可以用爛來瞞騙一切….你不行呀grin

  2. 2006/09/30 at 18:27:44

    明月几时有
     
    把酒問青天  
    不知天上宮闕
    今夕是何年  
    我欲乘風歸去
    唯恐瓊樓玉宇

    高處不勝寒

    起舞弄清影

    何似在人間

    轉朱閣 低綺戶 照無眠

    不應有恨何事長向別時圓  
    人有悲歡離合
    月有陰晴圓缺
    此事古難全
    但願人長久
    千里共嬋娟

     
    送上一支红玫瑰,祝您中秋节快乐!

  3. 2006/09/30 at 14:15:28

    路過一留

    諗深一層
    一公升眼淚係無片頭曲
    所以最壞(希望係)都係大概係加首中文版主題曲係播放前

    希望係咁啦
    片尾唔好cut
    所有歌都唔好改

    • makoto
      2006/09/30 at 15:19:17

      我想大概也會這樣做,因為片集本身的主題曲是片尾才播出來…不過要加插一首穿屎唱的歌,怎也想像不到會對套劇帶來甚麼影響…她們說人生道理?省點吧…

  4. 2006/09/30 at 12:34:53

    最近有重看完Title,睇到尾才想起,
    看不到Title相關的東西既?

    呀。

    • makoto
      2006/09/30 at 15:18:03

      Welcome to the real world

      或許可以這樣說:開始時想寫的東西,寫到尾就不想寫出來

  5. Yuu
    2006/09/30 at 12:21:13

    睇嚟香港可能會出現 << 一公升 >>熱呢….
    溫哥華半年前出現了 << 一公升的眼淚 >>熱潮, 到現在還在持續….
    那些平時不看日劇的都左一句 "一公升的眼淚", 右一句 "一公升的眼淚"…. =__=

    fear改only human都算了, 如果改了<< 粉雪 >> 和 <<3月9日>> 的話可真的是受不了!! ><

    希望毛記別再做傻事… sweat

    >>有點想替這個節目做字幕的衝動
    大~~~~~讚~~~~成~~~~~~
    honey coming 這節目啊~
    guest的說話還好理解…
    久本雅美在吐嘈的時候真的聽不懂…><
    如果有字幕就太~~~~~好了。grin

    • makoto
      2006/09/30 at 15:17:32

      香港應該好多人睇過,至少我全家都被我坑了,呵呵
      毛記不會做傻事,他們收錢去改歌,不會理影迷的想法

      我是聽不懂兩個主持的互相吐糟呀…如果真的做字幕,聽不懂的就不會譯出來…

  6. cr5
    2006/09/30 at 11:22:03

    tvb好像想一次過係10/1播晒2集/剪成一集呢..唉

    • makoto
      2006/09/30 at 15:15:53

      如果要兩集cut成一集,咁播黎做乜呢?唉

  7. hong
    2006/09/30 at 08:15:19

    當年的<不死傳說>都幾乎搞到鋼鍊迷去示威抗議啦,

    不過日劇歌曲被改好像是第1次吧?

    突然更害怕3月9日變成twins 個首<我們的紀念冊>呀之類,寒到爆燈呀……(改主角本人唱的歌也不是未試過,你睇睇浪漫滿屋個三隻小熊……….)

    • makoto
      2006/09/30 at 15:15:20

      鋼鍊就有點無謂,因為首歌只係改左中文歌詞,依臣又唱得幾好,只係某些動畫迷太執著而已。

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料