周末繼續攻略《人中之龍ZERO》,終於到大阪篇
以前完全不懂的關西語,現在大概看懂五成左右
有賴看多了關西的電視節目,還有 NMB48 影響(笑)
買日文版果然正確,翻做中文的話
無論標準語或關西語,內容也無法分辨
我的日文大概就是這樣訓練出來,雖然仍是很多不懂
遊戲背景是 90 年代,看到很多舊東西,包括遊戲機台
我想年輕一輩應該沒看過實物,甚至未必知道是甚麼
記得小時候在婆婆家樓下的「士多(雜貨店)」有一台
由於違法所以放在店面後,想玩的要問店主然後付錢去打
雖然常看到但沒打過,因為小時候根本沒錢
打機對我來說是一種昂貴玩意,有錢只能買雪條吃
若給我回去機會,真想返到過去玩一下
但習慣了現代生活的方便,或許會覺得很難適應
我打3個鐘先過第1版, 仲要係中文-_-“
慢慢玩,不用急(我已在第七章)