Makoto Rakuen

120205 米沢瑠美 給大家的信

Share Button

這是一篇AKB48成員米沢瑠美的日記
某情況下翻譯了放在論壇,順便也貼在這裡
明白的自然會明白…


皆さんへ
[color=#ff3300]各位

みなさんおひさしぶりです。
[color=#ff3300]很久沒見了

ずっとブログを更新できず、
ごめんなさい。
[color=#ff3300]一直沒法更新部落格,很對不起

そしてその間もたくさんのコメントをありがとうございます。
[color=#ff3300]期間收到很多留言,十分感激

私はAKB48としてしてはいけないことをしてしまいました。
[color=#ff3300]我作為AKB48成員,做出了不要得的事情

たくさんの方にご迷惑をおかけしたこと
[color=#ff3300]麻煩到很多人的事情
ファンの皆さんを裏切ってしまったこと
[color=#ff3300]背叛了粉絲的事情
今日をもってAKB48を辞退させていただくことになってしまったこと
[color=#ff3300]今天讓我退出AKB48的事情
本当に申し訳ありません。
[color=#ff3300]真的非常抱歉

私にとって今日は
AKB48として最後の日であり
最後のAKB握手会でした。
[color=#ff3300]對我來說,這是作為AKB48一份子最後的握手會

ここから先は
今日思ったことや感じたことを
率直に書かせてください。
[color=#ff3300]在這裡我坦率地寫出這段日子的想法
私が不器用なせいで、もしも言葉足らずな部分があったらごめんなさい。
[color=#ff3300]若因為我的笨拙而沒法好好表達,請多原諒

今日の握手会を迎えることが
実はすごく怖かった。
[color=#ff3300]迎向今天的握手會,實在十分恐佈

それは
暴言をうけるのではないかという心配からとかではなく、
[color=#ff3300]並非會否受到辱罵這回事
今日を終えたらAKB48の米沢瑠美ではなくなるという現実を迎えることがすごく辛かったから。
[color=#ff3300]而是在完結後,需要面對我再也不是AKB48的米沢瑠美這個現實而感到十分痛苦

もう公演ができない
[color=#ff3300]沒法參與公演
メンバーと一緒に歌えない
[color=#ff3300]沒法與成員一起唱歌
もう大好きな握手会でファンの方とお話することがなくなる
[color=#ff3300]再也沒法在最喜歡的握手會與粉絲見面

辞退ということは
[color=#ff3300]退出這件事
これを意味しているのに、
[color=#ff3300]雖然我理解它的意思
これを受け止めたつもりなのに
[color=#ff3300]雖然我打算去接受
全然実感がわかなくて、
[color=#ff3300]卻完全沒有實感
自業自得なのに、
[color=#ff3300]雖然是自作自受
自分で決めたことなのに、
[color=#ff3300]也是自己決定的事情
本当は受け止めきれずにいました。
[color=#ff3300]事實上卻是沒法簡單接受

でも今日、
ファンの方々とお話をして、
[color=#ff3300]但在今天在與粉絲的對話中
やっと決意ができました。
[color=#ff3300]總算可以下定決心
辞退を発表したあの日から今日まで家にいる間、
[color=#ff3300]從發表退出的那一天直至現在回家的期間
5年間わたしは皆さんに何ができたのだろう…
と考えていました。
[color=#ff3300]一直在想究竟這五年期間我為大家做過甚麼…

私、なにもできてないや…って。
[color=#ff3300]「我,甚麼也做不到」
選抜になってね!とか
[color=#ff3300]「沒法進入選拔!」
もっとテレビでてね!とか
[color=#ff3300]「更多機會上電視哦!」
期待の声に答えられなかったことを悔やんだり…せっかく推してくれたのに、こんな推しメンで申し訳なく思っていたんです。
[color=#ff3300]對於沒法回應這些期待聲音而感到悔恨
[color=#ff3300]難得得到大家支持,作為被支持的我感到很抱歉

でも今日の握手会で
[color=#ff3300]不過在今天的握手會中
心から
「AKB48でよかった」って
「皆さんと出会えてよかった」って
そう思いました。
[color=#ff3300]真心感受到「加入AKB48太好了」、「與大家相遇太好了」

罵倒されたって仕方がないことをしたはずなのに…
[color=#ff3300]縱使被罵也是沒法子…
どんなことを言われても受け止めると決意してきたのに…
[color=#ff3300]下定決心縱使被怎樣批評也會接受…
こんなに暖かい言葉をいただけるなんて思ってもいませんでした。
[color=#ff3300]沒想到會聽到大家的溫暖話語

「がんばれ」
[color=#ff3300]「加油」
「これからも応援するよ」
[color=#ff3300]「以後也會繼續支持哦」
「推しててよかった」
[color=#ff3300]「支持著你真好」

5年間ずっと支えていただいたのに
[color=#ff3300]已經得到大家支持五年
最後の最後まで皆さんには背中をおしていただいてしまいました。
[color=#ff3300]直到最後的最後還得到大家在背後推一把

こんな言葉は遣い方が違うのかもしれないけれど、
[color=#ff3300]這樣說可能不是很適切
今日流してくれた皆さんの涙が
[color=#ff3300]今天大家為我而流下的眼淚
あたたかい激励が
[color=#ff3300]溫暖的激勵
本当に嬉しかった…。
[color=#ff3300]我真的感到很高興…

皆さんが流して下さったのは決して嬉しい涙ではないとわかっています。
[color=#ff3300]我很清楚大家流下的決不是開心的眼淚

けれど、
[color=#ff3300]然而
私の為にこんなにも心を動かしてくださることがすごくありがたくて、
[color=#ff3300]能讓大家為我的事情而費心,實在十分感激
こんなにまで私を愛してくださる皆さんと出会えて本当によかった
と心から思いました。
[color=#ff3300]心裡確實想到能遇上這些愛護我的大家,實在太好了

こんなに長々と書いても伝えきれないぐらい、皆さんへの感謝は大きくて、
[color=#ff3300]縱使寫那麼多也沒法完全表達我對大家的感激
私は皆さんがすごくすごく大好きなんだと実感させられました。
[color=#ff3300]我確實明白到自己是如何喜歡大家

そんな気持ちがあるならルール破るなよっていう話ですよね。。
[color=#ff3300]「有這種想法便不要做出違規的事吧…」
本当にその通りだと思います。
[color=#ff3300]我也認為是這樣

私は過ちをおかしました。
[color=#ff3300]我是犯了過錯

けれど、
[color=#ff3300]不過
こうして応援してくださる皆さんに
[color=#ff3300]這麼支持我的大家
大好きな皆さんに
[color=#ff3300]我最喜歡的各位
絶対にまた会いたい。
[color=#ff3300]絕對會再見面的

「待ってるよ」
と言ってくださった皆さんに
[color=#ff3300]說著「我會等你哦」的各位
「待ってたよ」
と言っていただきたい。
[color=#ff3300]我想以這樣回應「讓你久等了」

皆さんに背中をおされ、
[color=#ff3300]得到大家的鼓勵
私は今日からまたがんばれそうです。
[color=#ff3300]從今天開始我應該可以好好加油
いえ、がんばります。
[color=#ff3300]不,我一定會努力

たくさん心配かけてごめんなさい。
[color=#ff3300]令大家擔心實在十分抱歉

この文を読んで不快に思う方もいらっしゃると思います。
[color=#ff3300]我想有有人看完這篇文會覺得不高興
私のことがすごく憎くて、許せない方もいらっしゃると思います。
[color=#ff3300]也有些非常討厭我、不能原我的人存在
今日いただいた厳しいお言葉もしっかりと受け止めました。
[color=#ff3300]今天聽到大家嚴厲訓話我全部也接受

そんな皆さんにもいつか、
気持ちが伝わるように
[color=#ff3300]為了總有一天可以傳達我的心意給大家
気持ちを伝えられるように
[color=#ff3300]總有一天讓我可以傳達這份心意給大家
これからの人生を頑張ります。
[color=#ff3300]在以後的人生會繼續努力

AKB48としての活動は終えますが、
[color=#ff3300]雖然作為AKB48一份子的活動已經結束
AKB48で過ごした5年間を糧に
[color=#ff3300]在AKB48渡過的五年間將會成為我的能量
皆さんとの思い出やいただいた気持ちをパワーに
[color=#ff3300]對大家的思念與感受也會成為我的動力
皆さんにまた会えるよう、
[color=#ff3300]直至可以再與大家相見
これから先どんなことがあっても頑張っていこうと思います。
[color=#ff3300]以後無論發生甚麼事情,我也會繼續努力

そう思わせてくれたのは、
[color=#ff3300]讓我能有這個想法
AKB48であり
[color=#ff3300]因為AKB48
メンバーやスタッフさんであり
[color=#ff3300]因為成員、工作人員
何より皆さんのおかげです。
[color=#ff3300]還有最重要的各位

AKBとしての最後、
[color=#ff3300]作為AKB48
しっかりご挨拶ができてよかったです。
[color=#ff3300]最後可以好好與大家告別實在太好
聞いていただいて本当にありがとうございました。
[color=#ff3300]感激能讓大家聽到我的話

そして
[color=#ff3300]然後
応援してくださったヨネラーの皆さん
[color=#ff3300]一直支持的(ヨネラー)各位
5年間本当にありがとうございました!
[color=#ff3300]五年以來真的非常感激!
できるだけはやく皆さんに顔を見せれるよう、精一杯頑張っていきたいと思っています。
[color=#ff3300]可以的話我會為了早日與大家見面而努力
また会う日まで元気でいてほしいです。
[color=#ff3300]大家也要好好生活,直至再會那天

このブログやTwitterをどうするかはまだ未定です。
[color=#ff3300]這個部落格和推特會如何還未有定案
今後のことはスタッフさんとよく相談し、決まり次第発表させていただきます。
[color=#ff3300]以後會和工作人員討論然後再向大家報告

AKB48としての5年間は私の宝物です。
[color=#ff3300]作為AKB48,這五年是我的寶物

これからもAKB48と姉妹グループの応援、どうぞよろしくお願いします。
[color=#ff3300]以後也請繼續支持AKB48與姊妹團體

本当に本当にありがとうございました。
[color=#ff3300]真的,真的非常感謝!

[color=#ff33cc]米沢瑠美

Comments

comments

8 comments for “120205 米沢瑠美 給大家的信

  1. leonatalie
    2012/02/06 at 19:55:47

    所以做飯既
    在位既時候要盡力去愛
    一位偶像分分鐘只係紅一兩年

    • makoto
      2012/02/06 at 21:47:27

      我估自己都係做番個旁觀者,關心多過熱愛。(岩佐美咲新碟已買…grin

  2. leonatalie
    2012/02/06 at 11:04:15

    我相信這些告別將會愈來愈多
    Top 那班都二十過外
    無可能一世都唔拍拖
    遲些可能好似早安一樣
    一年卒幾個成員都唔出奇
    做飯一定要習慣
    對於一些長期二線成員
    離開AKB可能係一件好事
    可以專注學業, 愛情
    好似有人話
    <要愛佢, 不如放生佢>

    • makoto
      2012/02/06 at 13:30:29

      今年有人畢業是一點也不意外;優子、麻里子因年紀和個人發展,是最大機會。前田應該還會留到極限才畢業(才20歲),友美個人人氣還不足以讓她離開…剩下就是那些已沒機會上位的下遊成員。現在除了本店內部,還要面對支部SKE, NMB人氣成員衝擊…

  3. llk
    2012/02/06 at 09:40:07

    日本藝能界對偶像真的很嚴厲puke

    • makoto
      2012/02/06 at 13:24:04

      偶像有偶像的規則,打破了誰也沒法救忙。我想最大傷害是感情上,很多人默默支持她們五六年…

  4. xelein
    2012/02/06 at 09:31:29

    「明白的自然會明白…」這句話包含很多東西。

    • makoto
      2012/02/06 at 13:21:08

      到現在也沒法再說甚麼,大家想的一樣,唯有祝福了

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *