Makoto Rakuen

Crying Out Love, in the Center of the World

Share Button

[img align=M]up/b790.jpg[/img]
毛記明豬台剛播完第一集《在世界中心呼喚愛》的廣東話配音版
感覺還好,順便用DVD錄影機錄起來收藏
當日本已差不多全部轉為數碼和高畫質的播放時
香港電視台還在使用數十年前的 RF 技術…
所以錄影的畫面只是比一般的VCD稍為好一點

不過免費的東西我是不會介意品質
於是一邊吃晚飯一邊以廣東話配音去看
第一感覺還好,聽得出配音員是有配合演員心情
暫時只知道替朔太郎配音的是陳卓智(曾配過《0083》哥奧和《叮噹》的技安)
除了第一幕在烏魯魯痛哭未夠放,其餘都可以
替亞紀配音的是曾秀清(現配《鋼鍊》的賴斯黛)和《EVA》的明日香)
她的聲線蠻適合亞紀,感情位也恰到好處
其他的聽不出來(我對香港配音員的認識有限)
只聽出配亞朔爺爺的是譚炳文,配得非常好
可能要問問喪波那邊的朋友才行

版友說有刪剪片段,以我錄影的時間來看,長度大概是47分鐘
照這個來看的確是減少了十分鐘左右,不過不太看出是哪裡
或許是最初成年朔太郎那部份吧?

接下來是翻譯
[img align=M]up/b791.jpg[/img]
今次最主要就是要看毛記的翻譯,整體來說沒有甚麼大錯漏
興趣最大反而是看英文的翻譯;看劇順便學英文 XD

[img align=M]up/b792.jpg[/img]
不過這一幕,對白沒有說明是『羅密歐與茱麗葉』
他們又不能學那些字幕組[color=crimson]隨便在畫面喜歡的地方貼上說明字句
若不懂日語的就不知道他們要做甚麼戲了(我算是挑骨頭吧?)

[img align=M]up/b793.jpg[/img]
另外很喜歡這一幕的廣東話
[color=tomato]「你哋幾個喺度睇乜野呀!咸濕仔!」
[color=blue]「我哋又唔喺睇你,關你乜嘢事呀!醜八怪!」
聽到這兩句我就立即笑了出來~不是笑他譯得不好
而是很有趣呀~[color=crimson]咸濕仔….d_10
[color=silver](寫成廣東話真是很俗和很像粗口…不過替智世配音的聲線很萌~)

[img align=M]up/b796.jpg[/img]
最後送一張夏帆的[color=crimson]出浴照給櫻井博士(何時由好人變成博士?)

片尾播出柴咲コウ的『存在』,不自覺又喚起那份感覺…
我想還有很多人未看這劇(包括那個看了一半就放棄的小藍)
悲劇,不代表只有傷心和眼淚
希望有更多人可以欣賞到這套拍得出色的佳作~

Comments

comments

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料