演技

[img align=M]up/b589.jpg[/img]
在晨早節目看到一個《一升的眼淚》的花絮片段,主角當然是沢尻エリカ
這個節目通常也會在劇集播放前和途中走入拍攝現場為大家報導
所以可以看到不少鏡頭以後的事情

[img align=M]up/b590.jpg[/img]
身處拍攝現場的エリカ,在綵排前已開始哭
綵排時也哭、正式拍攝時也哭、拍攝後看翻看片段也哭
雖然每次也哭成淚人,但很快就收拾心情而露出燦爛的笑容

エリカ在中三時父親離開了她
在高一時那個經常與自己吵嘴的哥哥也因為意外而離開了
這些經歷加深了她對生命的體會,所以才能演活「亞也」這個角色

老實說,初時我也認為エリカ只是個外表可愛的女孩子
不過看了她在《一升的眼淚》的演出可以用「刮目相看」來形容
特別是第三集最後她聽到醫生正式宣佈自己患了絕症的時候
那一瞬間的演技實在有着震憾心靈的感染力

所謂的演技,就是要投入角色,然後從心裡演出那份感覺
若要舉例的話,我想起在《秋天的童話》裡的周潤發
最後他買了禮物想送給鍾楚虹,滿心歡喜的跑回家
但當他看到鍾楚虹帶着的行李,在跑車旁替她拿行李的前男友陳百強
表情從甜蜜的笑容慢慢變成愕然,然後是一份無奈、失望、落莫的神情
全部也是在一個鏡頭內發生的事情,這是我首次感受到甚麼是「演技」
另外有個就是大家也熟悉的《無間道》
當梁朝偉看到黃秋生被人推下樓跌死的一幕
驚訝、傷心、憤怒,全也在一個表情裡做了出來
這些也不是單憑努力就可以辦到的事情

[img align=M]up/b591.jpg[/img]
怎樣也好,還是喜歡看到エリカ的笑容
長澤雅美在我心裡的位置開始受到她的威脅呢(笑)

[img align=M]up/b592.jpg[/img]
要貼張雅美的相片來平衡一下才行!d_06


溫習方面沒有甚麼進展,死背詞語真是不可能在短時間內做到
因為這是需要以「深層記憶」的方法才能有效,這樣至少要三個月至半年
想到這點就立即轉攻讀解部份,雖然有些部份蠻難,不過還在可以應付的水平
於是整晚就不斷做歷屆題目,感覺就像《龍櫻》似的「猛アタック」
聽解方面由於我沒有錄音帶,所以就唯有憑真功夫上陣
希望這一年以來看日劇練聽力的效果會有幫助吧

近來朋友也開始學日文;櫻井傑、喪波、小Day…etc
令我想起自己學日文的經過

在中學時雖然開始接觸日本文化,但那時的我可說是完全不懂日文
後來因為玩《DQ2》和《足球小將》雖然入假名的密碼
所以把五十音表抄在一張細小的白紙上,然後放在銀包裡
只要有時間就會拿出來背(完全是《龍櫻》的方法)
總算把五十音的平假名和片假名也學會了
至於日文方面,就只懂得一些打機專用的名詞
「はなす」「しらべる」「そうび」「アイテム」「たたかう」
這幾個《DQ》裡必定出現的名詞是我最初記下來的日文

記得在玩MD的《Phantasy Star 3》時卡關
那時還沒有互聯網和攻略,所以玩了很久也不知要怎樣做
於是姐姐、我和弟弟三人就把相關的日文句子抄下來,然後分別查字典
由於我們完全不懂文法,所以最後也不知怎樣查
不過姐姐發現其中有一句似乎隱藏了線索…「海洋」…「鐘聲」…?
最後終於想到原來要跑到海邊讓機械人變形,潛入水底敲響鐘聲才能開啟大門
那是我第一次感受到「明白劇情」的滿足感

期間報過「工聯會」的日文班
第一堂那個老師就在說他在日本的旅遊經歷,半句日文也沒教過
於是就決定不再上課以免浪費時間

到了報考大學時,進了城大的「國際商貿系」
正式上課前收到一份表格,要學生填寫選讀「中國」還是「日本」的主科
假若要在商貿方面發展,報中國是很正常的選擇
不過因為我的興趣是日本,所以沒想太多就填了「日本」,最後也順利的入選了
(其實我的首選是中大的日本研究,可惜我成績不好落選了…Orz)

在接下來的三年,大概有五分二的科目也和日文有關
「日文基礎」「日本文學」「聽讀」
知道可以正式讀日文真是令我很高興,因為有真正的日本人教學
記得第一堂那個有點像曾志偉的老師問我們當中有誰已經懂得日文
只懂得五十音和一些破日文的我當然不敢舉手
不過後來發現報讀的同學原來大部份也是完全沒學過日文
所以我還算是較有優勢(只是最初學假名時我悶得要死…)

三年後,同學之間的差距變得更大
有些已經可以開始用日文作日常會話
有些卻好像仍是個初學者似的…主要原因是她們根本沒心去學吧
通常的情況是上課很用心,但下課就把它們拋開
所以每當有人問我應該怎樣學日文時,我也會要他們先報個入門課程
先弄清楚自己對日文的熱誠,然後再想進一步的研修
事實上很多人也會在初期就放棄,因為沒有耐性

第二年暑假時我們一班同學去日本交流
這是個學生自行舉辦的活動,學校雖然有支援但卻不是正式的項目
老師也是半自願性質的隨隊出發
我想那時大概是在三級左右的水平吧
不過在這一個月裡我深深明白到自己的日文完全不行…

畢業後,我還繼續到中大校外進修部讀日文
每期數千元實在相當貴
不過因為報讀的學生也是有實際需要或很有興趣的人
所以課堂的氣氛很好,每次也很期待的來上課
大概在完成高班後,因為剛好失業加上沒實際需要
所以我的日文進修就在那時劃下休止符

現在大概是透過工作上譯文的過程而慢慢學習
另外也多聽多看日劇來訓練聽力(這個真的有效,至少我覺得自己比一年前強了)
若要繼續精進,還需要更大的精神和時間才行
不過在這個年紀(喂)發現自己還有進步空間
其實也是一件值得高興的事情

預備或正在學日文的朋友也加油吧
最初是進步神速的時候,別忘了那份滿足感和充實感
盡快趕上來吧!不過我不會停下來等你們的,呵呵~

Comments

comments

Subscribe
Notify of
guest

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料

14 Comments
Inline Feedbacks
View all comments